martes, 29 de marzo de 2022

 Un poema de Analia Norak




Tony

Decime Tony que será de nuestro presente,
yo, todas las noches aquí, entre robots insaciables
y vos por allí, haciendo de las tuyas,
cuando me voy a poner ese vestidito rosa
que nunca me regalaste
y bailar juntos hasta la madrugada,
decime, cuando nos tiraremos juntos en una playa
que no tenga cemento y huela a nafta adulterada,
no te quedes callado,
no me mires con esa cara de “yo no fui”
hablá ahora o callá para siempre...

Él se levantó, me dio la espalda
caminó unos pasos hacia fuera
se sacudió las orejas

y se echó a dormir al lado del surtidor.

domingo, 14 de julio de 2019


Un poema de 

Vladimir Mayakovsky que siempre me impresionó

«… Oigan si encienden las estrellas
es porque alguien las necesita, verdad?
Es indispensable que todas las noches sobre los tejados
arda aunque sea una sola estrella»
VM

«Adolescente»

La juventud tiene mil ocupaciones.
Estudiamos gramática hasta atontarnos.
A mí,
me echaron del quinto año,
y fui a apolillar las cárceles de Moscú.
En nuestro pequeño mundo doméstico,
para las camas aparecen poetas de pelo rizado.
¿Qué saben estos líricos anémicos?
A mí, pues,
me enseñaron a amar en la cárcel.
¿Qué vale comparado con esto,
la tristeza del bosque de Boulogne?
¿Qué vale comparado con esto,
los suspiros ante un paisaje de mar?
Yo, pues,
me enamoré de la ventanilla de la cámara 103,
de la «oficina de pompas fúnebres».
Hay gente que mira al sol todos los días
y se enorgullece.
«No valen mucho sus rayos» -dicen.
Pero yo,
entonces,
por un rayito de sol amarillo,
reflejado sobre mi pared,
hubiera dado todo en el mundo.
Vladimir Mayakovsky

sábado, 23 de febrero de 2019

Un viejo fragmento de Sony Lab'ou Tansi- en castellano de la Argentina version Eugenio Previgliano

UN VIEJO FRAGMENTO DE SONY LAB'OU TANSI

Ustedes saben
En este pais
Donde todo es flaco
Hasta lo esencial
En este pais
Bajo el cielo más cielo
Del mundo
No es ni la bala ni la bomba
Ni el hambre ni la muerte
Quien nos mata
Bajo el cielo más cielo del mundo
No es ni las peste ni el paludismo
Ni la suerte quien nos mata
Son los  relámpagos de esperanza
Todo lo que en el azúcar rubio de caña
Se come de esperanza.-




Vous savez
Dans ce pays
Où tout est maigre
Jusqu’à l’essentiel
Dans ce pays
Sous le ciel le plus ciel
Du monde
Ce n’est pas la balle ni la bombe
Ni la faim ni la mort
Qui nous tuent
Sous le ciel le plus ciel du monde
Ce n’est pas la peste ni le palu
Ni le sort qui nous tuent
Ce sont les foudres d’espoir
Tout ce qui dans le blond sucre de canne
On mange d’espoir –
----------

miércoles, 20 de febrero de 2019

UN POEMA DE HO CHI MIHN

Cincuenta y tres kilómetros fueron hoy mi jornada.

Mojadas y en jirones tengo ropa y sandalias.

Para dormir no encuentro rincón donde acostarme:

Me siento en la letrina para esperar el alba.




Es tu cuerpo el que está en prisión:

tu espíritu no puede ser encarcelado.

lunes, 22 de octubre de 2018

Un poema de Alvaro Mutis

Cada poema un pájaro que huye
del sitio señalado por la plaga.
Cada poema un traje de la muerte
por las calles y plazas inundadas
en la cera letal de los vencidos.
Cada poema un paso hacia la muerte,
una falsa moneda de rescate,
un tiro al blanco en medio de la noche
horadando los puentes sobre el río,
cuyas dormidas aguas viajan
de la vieja ciudad hacia los campos
donde el día prepara sus hogueras.
Cada poema un tacto yerto
del que yace en la losa de las clínicas,
un ávido anzuelo que recorre
el limo blando de las sepulturas.
Cada poema un lento naufragio del deseo,
un crujir de los mátiles y jarcias
que sostienen el peso de la vida.
Cada poema un estruendo de lienzos que derrumban
sobre el rugir helado de las aguas
el albo aparejo del velamen.
Cada poema invadiendo y desgarrando
la amarga telaraña del hastío.
Cada poema nace de un ciego centinela
que grita al hondo hueco de la noche
el santo y seña de su desventura.
Agua de sueño, fuente de ceniza,
piedra porosa de los mataderos,
madera en sombra de las siemprevivas,
metal que dobla por los condenados,
aceite funeral de doble filo,
cotidiano sudario del poeta,
cada poema esparce sobre el mundo
el agrio cereal de la agonía.

domingo, 15 de julio de 2018

Unspeakable - Poem by Sharon Olds

Now I come to look at love
in a new way, now that I know I'm not
standing in its light. I want to ask my
almost-no-longer husband what it's like to not
love, but he does not want to talk about it,
he wants a stillness at the end of it.
And sometimes I feel as if, already,
I am not here-to stand in his thirty-year
sight, and not in love's sight,
I feel an invisibility
like a neutron in a cloud chamber buried in a mile-long
accelerator, where what cannot
be seen is inferred by what the visible
does. After the alarm goes off,
I stroke him, my hand feels like a singer
who sings along him, as if it is
his flesh that's singing, in its full range,
tenor of the higher vertebrae,
baritone, bass, contrabass.
I want to say to him, now, What
was it like, to love me-when you looked at me,
what did you see? When he loved me, I looked
out at the world as if from inside
a profound dwelling, like a burrow, or a well, I'd gaze
up, at noon, and see Orion
shining-when I thought he loved me, when I thought
we were joined not just for breath's time,
but for the long continuance,
the hard candies of femur and stone,
the fastnesses. He shows no anger,
I show no anger but in flashes of humor,
all is courtesy and horror. And after
the first minute, when I say, Is this about
her, and he says, No, it's about
you, we do not speak of her. 

martes, 4 de julio de 2017

Un poema mío

contra usos y costumbres, un poema de Eugenio Previgliano




Duerme
niña morena sobre mi pecho achurado
mis cicatrices
que iluminan tu media sonrisa
son testigo de este instante mudo

De vez en cuando niña morena noto
un movimiento leve a causa supongo
del gancho metálico que mi pecho cierra
y a tí te incomoda pero
mi corazón emparchado con injertos de mí
retazos
de lo que otras se llevaron
da  un salto respingo y enseguida al verte se aquieta

Pero recién con las primeras luces del alba niña morena
es que vuelvo a saber
que todo lo que palpaba tocaba acariciaba sentía
durante toda la noche habrá seguido siendo tu belleza

Ahora dormiré feliz
niña morena
Mi corazón maltrecho parece
que ha encontrado algo de reposo